Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Présentation

  • : le blog tradquebec par : Pascal
  •   le blog tradquebec par : Pascal
  • : Je travaille à créer un blog pouvant servir à la diffusion de ma connaissance du répertoire traditionnel du Québec. Je ne prétends pas tout connaître, je ne suis pas un ethnologue, l'information que j'ai je l'ai obtenue de bouche à oreille.
  • Contact

Recherche

Archives

29 octobre 2006 7 29 /10 /octobre /2006 07:40

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Une autre pièce qui me vient de mon oncle Roch Monpetit, qui lui l'a prise de Joe Allard. 

La deuxième pièce je l'ai apprise dans un des rares cahiers de partitions sur la musique québécoise.  Le livre en question s'appelle "Québec pure laine" et il y a un disque audio qui vient avec.  Le concept de ce disque là c'est qu'il y a deux plages avec une trentaine de tounes en continues sur chacune.  Ça dû être l'esprit sportif qui les a inspirés (méchante entreprise de faire ça...).  En plus, (là j'essaye vachement de piquer votre curiosité) il y a deux accompagnateurs et quatre mélodistes sur l'album et à chaque pièce enchaînée c'est une combinaison différente de joueur qui prend la relève...

The first piece i learned from my uncle's paper music collection.  It's part of the repertoire that is associated with fiddler Joe Allard.   The second one comes from a tune book called "Québec pure laine"  one of the very, very  few books on Québécois traditional music (let's remedy to that please!  Let's start a contest right now:  who has the most repertoire alive today---Ireland or Québec-- believe me, this is not a joke at all).

BON!  Nous y voilà...version basse définition:

 

Repost 0
29 octobre 2006 7 29 /10 /octobre /2006 07:24

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Enfin une polémique!!!  (je parle aux sessioneux de Montréal ) Allez-vous enfin apprendre la différence entre le début de la première toune et début de la deuxième!  Bâtard!!

Bon on respire par le nez...  la première pièce vient du répertoire de Joe Allard (ou de Jean Carignan dépendamment de vos références) et je vous donne comme défit de trouver quelqu'un qui va dans les sessions et qui ne l'a jamais entendu. 

La deuxième est plus obscure pour les gens de Montréal, (excepté les deux premières mesures du A qu'ils jouent à la place du début de la gigue des sucres) mais je n'oserais pas en dire autant des gens de la ville de Québec.  Je l'ai apprise du violoneux Éric Favreau dans une danse au camp musical hivernal "Danse Neige" (organiser par la SPDTQ, la société pour la promotion de la danse traditionnelle du Québec  -- www.spdtq.qc.ca).  Certaines personnes ne doublent pas la deuxième partie mais moi oui.

The first tune is a very English-influenced one (to my ears anyway).  It's funny to me how  people in Québec are  to acknowledge the mighty influence that English music had on our traditional music  (and of the Québec city  region!).  After all, Québec city was the first real stronghold of the new British colony in the province of Québec after the conquest.  The second tune has more a old French sound to it (again to my ears) and is also very representative of the Québec city region sound.

 

Version lowFi:

Repost 0
29 octobre 2006 7 29 /10 /octobre /2006 07:11

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Et ben!  Y'a fallu que je me gratte les méninges pour retrouver ces tounes là.  Je les joue souvent en session mais, quand c'est pas toi qui commence le morceau et que t'es tout seul à la maison, les premières notes viennent plus difficilement...

La première pièce je la connais depuis que je joue du violon.  Je pense l'avoir appris dans la collection d'air de Joe Allard de mon Oncle Roch (qui lui la tenait de son oncle aussi).  La deuxième je pense l'avoir apprise du violoneux montréalais Richard Forest... 

The first tune is a very ancient one, it is sometime played half-length (no repetition of the parts) but i like it just like i've written it.  The second one i learned in a veillée (a dance evening) from the playing of fiddler Richard Forest of Montreal.

version Low-Fi:

 

Repost 0
29 octobre 2006 7 29 /10 /octobre /2006 06:50

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Même concept que le dernier post, des reels Bm/D tout ce qu'il y a de plus commun pour nos amis les accordéonistes (je suis convaincu qu'ils aiment ça... ça fait changement du RÉ majeur intégral).

La première pièce je l'ai apprise, pour ma part, de L'excellent disque La traversée de l'atlantique du groupe la bottine souriante (mon disque préférée de la bottine...).  Le reel du Nord provient d'un jaillissement musical spontané, c'est une des pièces que j'utilise comme ultime rassembleur dans mes sessions trad.

Same concept than the last post.  The first tune i learned on the album "la traversée de l'atlantique", which is a classic (for me) from the band La Bottine Souriante.  The second is a mighty session tune (in Montreal anyway).

Version Low-Fi:

 

Repost 0
29 octobre 2006 7 29 /10 /octobre /2006 06:37

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Allez!  On continue!  Je sais pas pour quoi mais dans le répertoire trad. du Québec, il n'y a pas vraiment de reel qui reste seulement en SI mineur.  Ils vont tous à RÉ majeur dans la deuxième partie...

Probablement que les violoneux ne se souvenaient pas de tout le morceau et donc ils devaient improviser (avec des phrases qu'ils avaient bien dans les doigts).  C'est mon explication à 5 cennes de la journée...

Ces deux pièces là je ne les ai, pour ainsi dire, jamais appris officiellement;  c'est à force de les entendre qu'elles ont finies par ressortir du bout de mes doigts (faudrait trouver un nom à ça... le jaillissement musical spontané).

On est toujours dans les grands succès.

I don't know why but it seems that there are no tunes in Québec that stays in Bm until the end... Those two are characteristic of this fact (a fact for me anyway).  I guess this is because they were popularised on the accordion (gives one-row button accordion players  a welcome change from the integral D major...).  The first tune i learned by attending many sessions and the second one comes from the tune book: Québec pure laine.

version low-fi:

Repost 0
28 octobre 2006 6 28 /10 /octobre /2006 04:01

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Une pièce de la région de Montmagny à L'Est de la ville de Québec. 

Cet air là a été composé par le très célèbre Marcel Messervier, le fabriquant des accordéons du même nom (qui eux-mêmes jouisses d'une renommée mondiale).   Cette pièce est certainement la première d'une longue série de compositions de Marcel à paraître sur ce blog (je l'espère au moins). 

Certains violoneux évitent un peu ce répertoire là parce qu'ils pensent que ce sont des pièces pour accordéons, personnellement, je trouve qu'ils se trompent.  Moi, j'adore jouer ce style là. (qui est issu d'une manière de jouer le violon --- faut pas l'oublier---  passé de "mode")

This one was written by the world renowned, one-row accordion maker Marcel Messervier.  On top of shaping the musical landscape with his revolutionary accordions, he also is a incredible tunesmith.  He wrote dozens of tunes  and his signature style of playing has become known as the Montmagny (were he lives) style. 

A lot of fiddlers in Québec think of this music as "accordion" music.  I guess it's part of the old grudge between fiddle and accordion that still lives in the heart of certain players (you have to remember that before the accordion came, they were masters... and they had the loudest instrument to animate veillées...).  Anyway, i love this type of music.

 

version low-fi:

Repost 0
28 octobre 2006 6 28 /10 /octobre /2006 03:52

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Une pièce hommage du célèbre Philippe Bruneau.

J'ai décidé de la mettre même si c'est pas une toune ancienne parce que c'est tellement un classique des sessions de Montréal.  Je n'ai jamais entendu la version "officielle" de Philippe mais voilà celle qui est jouée présentement à Montréal.  Le trio Marchand-Miron-Ornstein l'a enregistré avec la quatrième partie moitié de longueur donc des fois certaines personnes la joue comme ça.  Attention!  La forme de cette pièce est A-B-A-B-C-D!!

This is the first of many tunes by the legendary accordion player Philippe Bruneau.  This one he wrote for another legend:  the fiddler Louis "pitou" Boudreault which was known for his devilishly crooked tunes.  Be sure you will find many of them on this site in the months to come.  One odd thing about that tune:  it is played A-B-A-B-C-D...

 

version low-fi:

Repost 0
28 octobre 2006 6 28 /10 /octobre /2006 03:37

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Une pièce du répertoire du célèbre Isidore Soucie. 

Je l'ai apprise d'une de mes élèves qui elle l'avait apprise du violoniste Jean-Pierre Joyal.  Probablement que ma version est critiquable... mais, je l'aime bien comme ça.  C'est un bel air chantant et j'ai vu jusqu'à 6 partie à ce quadrille là. 

Un air de quadrille est généralement associé à une danse du même nom.  Chaque partie de cette danse est associée à un air en particulier.  Malheureusement, on a perdu la danse qui va avec cet air là. (du moins, à ma connaissance).

Although "quadrille des ancêtres"  really translate  to "ancestor's quadrille", "le reel des vieux"; which is another name for that tune, kind of translates to "old people's quadrille.   A quadrille is a type of dance with several "parts" (chapters).  Usually, each part would have a specific tune that would go with it.  Unfortunately, i think we have forgotten the tune which goes with that music...  This tune comes from the playing of  fiddler Isidore Soucie.

version low-fi:

 

Repost 0
28 octobre 2006 6 28 /10 /octobre /2006 03:27

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Un drôle de nom, une autre sorte de bibitte: 

La toune avec des parties de 8 temps répétés (donc demi-longueur).  Beaucoup de pièces écossaises sont comme ça et c'est clair que notre répertoire à été fortement influencé par eux donc...  ça coule de source! 

Qu'il soit dit en passant:  c'est une excellente pièce pour l'accordéon.

This one has kind of an English name...  go figure why?!  I've never heard it outside of Québec but maybe one of you will have additional info on it.  It is built in a relatively "Scottish" way:  by that i mean that i've heard many Scots tunes with half-length parts (8 beats per parts).  I guess it makes sense considering the large amount of Scottish repertoire and influence in Québécois music. 

(Low-Fi) Version basse définition:

 

Repost 0
28 octobre 2006 6 28 /10 /octobre /2006 02:16

Cet article, est maintenant en ligne à:  / This post is now online at:

Veuillez utliser l'engin de recherche dédié situé à l'en-tête du nouveau site pour accéder aux partitions Hi-Def et aux extrait MP3 - Please use the dedicated search engine included in the new site to find the Hi-Def music sheet and MP3's!

 

 

Ancien post:

Une autre incontournable. 

C'est  un mélange du brandy (3/4) et du reel carré (2/4).  Celle là s'appelle LA Grondeuse mais j'ai souvent entendu des gens dire UNE grondeuse pour parler d'une autre pièce qui a les mêmes caractéristiques de forme.  

La dernière partie n'est pas ancienne:  elle a été composée il n'y a pas si longtemps mais elle fait maintenant partie de la tradition.   Je connais peu de gens qui la joue sans cette partie.  Des fois, le B est doublé ou non.

This one is a step dancing favourite, it combines elements of the square reel (2/4) and the brandy (3/4).   The last part (D part)  was composed in the 90's but it is now pretty much incorporated in the tradition (in fact, most people now think it is traditional).  The B part is sometimes doubled or not...

 

(Low-Fi) Version basse définition:

Repost 0